Translation of "diavolo ho" in English


How to use "diavolo ho" in sentences:

Cosa diavolo ho che non va?
What the hell is wrong with me?
Non so come diavolo ho fatto a mancarli così tante volte.
I don't know how the hell I coulda missed 'em so many times.
Dove diavolo ho messo le chiavi?
Where the hell did I put the keys?
Dove diavolo ho lasciato il taxi?
Where the hell did I leave the cab?
Dove diavolo ho messo la calibro 38?
What the hell did I do with the goddamn.38?
Diavolo, ho un cortile pieno di roba che puoi rimettere in sesto.
Hell, I got a whole yard full of stuff you can start in on next.
Diavolo, ho bisogno di un uomo su cui contare da mandare ad Annexia.
Hell... I could use a reliable man to send to Annexia.
Dopo due decenni in massima sicurezza, che diavolo ho da offrire a una moglie?
After two decades in maximum security, what the hell would I have to offer a wife?
Che diavolo, ho voglia di cantare.
Hell, no. I feel like singing.
Ma dove diavolo ho messo il mio biglietto aereo?
Damn plane tickets. An interview with someone I've been trying to meet... for a very long time.
Diavolo, ho una mezza idea di trasferirmi lì.
Hell, I have half a mind to move there myself.
Che diavolo ho che non va?
What the hell is the matter with me?
Se ho delle buone idee, non vedo cosa importi cosa diavolo ho addosso!
If I got a good idea, it shouldn't matter what the hell I'm wearing!
Come diavolo ho fatto a non accorgermene?
How the hell didn't I see that?
Diavolo, ho molti pettegolezzi su questi due.
Boy, do I have a lot of dirt on these two.
Diavolo, ho dovuto presentare una dispensa speciale solo per ottenere questa Xbox.
Hell, I had to file for special dispensation just to get that Xbox.
Lascia perdere, nemmeno so cosa diavolo ho detto.
Just forget it. I don't even know why the hell I said it.
Figliolo, cosa diavolo ho appena visto in TV?
Son, what the hell did I just see on TV?
Allora come diavolo ho fatto ad arrivare qui, Dean?
Then how the hell did I get here?
Diavolo, Ho ricevuto 6 colpi di cui sono a conoscenza.
Hell, I've had six hits put on me personally that I know about.
"E come diavolo ho fatto io a vivere con lei, nello stesso soggiorno, nella stessa casa, con gli stessi bambini per ben 15 anni?"
"And what the hell am I doing, "living with her "in the same living room, in the same house
come diavolo ho potuto lasciare che arrivassi a questo punto?
How the hell did I let things go this far?
Come diavolo ho fatto a non notauti?
How did I walk past you?
Al diavolo, ho un servizio da garantire.
The hell, I got a strike to give.
Tara, cosa diavolo ho che non va?
Tara, what the hell is wrong with me?
Diavolo... ho sniffato, scopato e fumato qualsiasi cosa Hollywood abbia da offrire.
Hell, I've snorted, fucked and smoked everything Hollywood has to offer.
Diavolo, ho aspettato cosi' tanto questo momento!
Damn, I've waited so long for that. - That's not Griff.
Ma... allora perché diavolo ho imparato il giuramento a memoria?
Well, why the hell did I memorize the Pledge?
Se la "Top Gun" qui è in forse, come diavolo ho fatto io a entrare nella squadra?
If "Top Gun" here's a maybe, how the hell did I even get on the team?
Diavolo, ho sentito che Jean era stata la' poco prima e mia mamma ha detto che sembrava un po' ubriaca.
Hell, I heard Jean was up here earlier, and my mama said she seemed a little drunk.
Diavolo, ho visto procioni nelle sale giochi e orsi nelle piscine.
Hell, seen raccoons in rec rooms and bears in swimming pools.
Diavolo, ho una moglie, un figlio da cui tornare, e pure un'ipoteca sulla casa.
Hell, I have a wife, a kid, and an upside-down mortgage to get back to.
Diavolo, ho letto la rivista 'Gold digger'.
Hell, I read Gold Digger magazine.
E' strano, come diavolo ho fatto?
Well, that's freaky. How the hell did I do that?
Che diavolo ho fatto per meritarmi te e Rolf, e quell'Henriksen pieno di merda e il bavoso Gunnar?
What the hell have I done to deserve you and Rolf, - and Henriksen with his shitbags and the drooling Gunnar?
Ma io cosa diavolo ho fatto?
What the hell did I do?
Non so cosa diavolo ho visto.
I don't know what the hell I saw.
Diavolo, ho fatto domande ad universita' che mio padre neanche conosce.
Hell, I've applied to colleges my daddy don't even know about.
Che diavolo ho sulla mia faccia?
What the hell's on my face?
Che diavolo ho fatto alla Renelco?
II: What the hell did I do in Renelco?
Come diavolo ho fatto a non pensarci?
How the hell did I not see that?
Come diavolo ho fatto a dimenticarmelo?
How on Earth did I miss that?
Non capisco cosa diavolo ho che non va.
I don't know what the hell's wrong with me.
Cosa diavolo ho fatto di male a tua madre?
What the hell did I do to your mom?
Diavolo, ho anche la bevanda energetica Biggie Slim.
Hell, I even got a Biggie Slim energy drink.
Diavolo, ho guidato da Dallas una volta.
Hell, I drove up from Dallas one time.
1.76296210289s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?